domingo, 27 de diciembre de 2009

Crimes of the Mind

Your crimes follow you

like shadows

wherever you go.


You see them with your eyes closed

and without eyes

even when you rip your soul apart

they are still there,

lurking like vultures.


They are now trying to escape

from your mind

and they flap their wings in vain

like big birds trapped on a cage.


You pray and pray

to keep them tied up

until you break down.


Who is gonna pick up the pieces?

lunes, 14 de diciembre de 2009

Inglaterra


Er suelo duro

komo un tablao


Er sielo negro

komo tu pelo


Y la hente

¿Óndehtá la hente?


Pregúntale a Alisia

o mehón,

pregúntale a Lewis Carol

Ónde la hente ehtá.

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Alá er Grande


Alá eh grande

Alá eh puro


Mirahte a Maoma

komo a un iho


Maoma er sabio

Maoma er kaudiyo

enamoró ar mundo

con su forma

de entendé la dibinidá


Y creó un ehérsito

de fieleh desidíoh

a asehlo mah huhto


Dehpuéh

binieron a mi Tierra

y nohotroh leh resibimoh


Alá, Olé, Ola, Ohalá

Akí te resibimoh


Y a ti te rekordamoh

domingo, 6 de diciembre de 2009

La Diosa Delamó


¿Kómo se mueben tuh kaderah?

dehpasio komo la marea

y en silensio komo un ahtro selehtiah


¿Ké dibuhah kon tuh manoh

kuando ablah,

kuando kantah?


La bía se me bá

mirando tu cuerpo

y no kiero sentí

otra kosa ke tú y tu kuerpo


¿Porké se me klaban

tuh pechoh

en la garganta

komo pitoneh?


¿Porké me desangro

kon kada beso?


¿Porké mi mente

se desintegra

kuando pienso

en la tuya?


Déhame bibí

te lo supliko


Ohalá te digo

a ti, Diosa delamó

ke nunka me ubierah

bendesío

sábado, 28 de noviembre de 2009

Diáspora de la Memoria

Este será el título del libro que publicaré cuando alcance 100 poemas. Estoy publicando en el blog uno por semana, aunque ahora llevo unos 52 acumulados. Mi motivación es vuestro interés por leer. Si queréis contribuir a la publicación de mi libro podéis hacer una donación a través de Google Checkout que está abajo de mi página. Si queréis actuar como Sponsor contáctame a guscamino@hotmail.com. De momento no sé cuánto será el costo editorial ni la tirada. Estoy en el proceso de empezar a buscar editorial. Muchas gracias.

This is the title of the book I will publish when I reach 100 poems. I am publishing one poem per week in this blog, although I have 52 accumulated. Mi motivation is your interest to read. If you want to contribute to the publication of mi book you can make a donation through Google Checkout which is at the bottom of this page. If you want to act as a Sponsor, you can contact me on guscamino@hotmail.com. At the moment I do not know the cost of the publication or the number of books I will be able to print. I am in the process of looking for a publisher. Many thanks.

Tamboreh d'Abrí


¿Takuerdah de esah kayeh ehtreshah?

¿desah nosheh?

¿puedeh beh esah muhereh

en tu mente?


¿Puedeh beh a la hente

en silensio poh la kaye?

¿Komo ormigah

kan perdío

er rahtro de oló?


Llenan lah kayeh

komo armah en pena

komo ehpírituh inkietoh

en la noshe de Sebiya


Tienen mieo

sienteh la primabera

yamando a lah puertah

der río de Sebiya


Tienen mieo

sienteh ker amó

yamah a suh puertah


Ponen floreh a la birhen

sin sabéh

ke una flóh

eh un órgano sesuáh


Adoran a una birhen

ke en realidá eh una madre


Adoran a un Krihto

ken realidá eh un reberde

Hudío o Moro

lihto pa sentensia


Takuerdah desah nosheh de Sebiya?

la hente tiene mieo

mieo de su sentimientoh

y salen poh la noshe en Abrí

toh huntoh

komo ormigah


Y por unah kuantah nosheh ar año

sentíh ke somoh un pueblo

akosao por la kurpa

¡ké nosheh lah de Sebiya!

domingo, 22 de noviembre de 2009

Ayúdame a Dehpertá (Poema de la Dihtansia)


Mi niño me yama;

-¡Papi!, ¡Papi!,

¿ónde tah mi papi?-


Mi niño yora

porke no sabe onde tah

su pare


Omá dise;

-Papi tah durmiendo-

y mi bebé murmura;

-tah durmiendo-


Mi niño

no sabe de dihtansia

no sabe de tiempo

mi pobre niño

no sabe ónde ehtá su pare

¿Ónde ehtoy iho mío?

ke no te beo

¿Ónde ehtoy iho mío?

ke no te pueo ni toká

no sé onde ehtoy

ehtaré durmiendo

o kisá soñando


Iho mío ayúdame a dehpertáh